Lyric Jung Yup (정엽) - Dazzling Day (High Society OST Part.2) [Indo & English Trans]

Written By Unknown on Selasa, 23 Juni 2015 | 06.51



내 어깨에 기대 헝클어진 머리
니 무릎에 누워 눈이 부신 오늘

쓸데없는 내 얘길 들어도 고개를 끄덕여주고
어린애처럼 철이 없어도 넌 그저 그냥 웃어주지

눈물이 나려고해 널보고 있으면
가슴이 벅차서 널 향해 뛰게돼
아무도 몰라 이런 내 맘을 너라면 알까

하루 종일 귓가에 스며드는 부드런 낱말들이
입가에 붙어버린 따뜻한 니 이름이
아무도 몰라 이런 내 맘이 네게 닿을까
너에게 더 가까이

주위가 온통 다르게 보여 내 옆에 니가 있으면
세상이 모두 너로만 보여 온통 내 맘에 물들었지

눈물이 나려고해 널보고 있으면
가슴이 벅차서 널 향해 뛰게돼
아무도 몰라 이런 내 맘을 너라면 알까

하루 종일 귓가에 스며드는 부드런 낱말들이
입가에 붙어버린 따뜻한 니 이름이
아무도 몰라 이런 내 맘이 네게 닿을까
조금씩 더 가까이

오늘은 니 앞에서 사랑해 말하면
간지런 그말에 웃음이 나오면
어쩌면 누가 몰래 우리의 사랑을 볼까

하루 종일 귓가에 스며드는 부드런 낱말들이
입가에 피어나는 싱그런 니 이름이
아무도 몰라 이런 내 맘이 네게 닿을까
니 맘에 더 가까이
내 맘에 널 가까이
내 안에 널 더 많이

ROMANIZATION

nae eokkaee gidae heongkeureojin meori
ni mureupe nuwo nuni busin oneul

sseuldeeopsneun nae yaegil deureodo gogaereul kkeudeogyeojugo
eorinaecheoreom cheori eopseodo neon geujeo geunyang useojuji

nunmuri naryeogohae neolbogo isseumyeon
gaseumi beokchaseo neol hyanghae ttwigedwae
amudo molla ireon nae mameul neoramyeon alkka

haru jongil gwisgae seumyeodeuneun budeureon natmaldeuri
ipgae buteobeorin ttatteushan ni ireumi
amudo molla ireon nae mami nege daheulkka
neoege deo gakkai

juwiga ontong dareuge boyeo nae yeope niga isseumyeon
sesangi modu neoroman boyeo ontong nae mame muldeureossji

nunmuri naryeogohae neolbogo isseumyeon
gaseumi beokchaseo neol hyanghae ttwigedwae
amudo molla ireon nae mameul neoramyeon alkka

haru jongil gwisgae seumyeodeuneun budeureon natmaldeuri
ipgae buteobeorin ttatteushan ni ireumi
amudo molla ireon nae mami nege daheulkka
jogeumssik deo gakkai

oneureun ni apeseo saranghae malhamyeon
ganjireon geumare useumi naomyeon
eojjeomyeon nuga mollae uriui sarangeul bolkka

haru jongil gwisgae seumyeodeuneun budeureon natmaldeuri
ipgae pieonaneun singgeureon ni ireumi
amudo molla ireon nae mami nege daheulkka
ni mame deo gakkai
nae mame neol gakkai
nae ane neol deo manhi

INDONESIA

Rambut panjangmu berada dipundaku
Ketika aku berbaring dipangkuanmu pada hari yang cerah ini

Bahkan ketika aku sedang membicarakan hal-hal yang tidak masuk akal
Kau menganggukkan kepalamu untukku
Bahkan ketika aku bertingkah tidak dewasa seperti anak kecil
Kau hanya tersenyum padaku

Air mata kembali datang saat aku melihatmu
Hatiku tumbuh semakin dalam jika aku melihat kearahmu
Tidak ada yang tahu bagaimana perasaanku, apa kau tahu?

Sepanjang hari, kata-kata yang lembut terdengar ditelingaku
Namamu terjebak didalam bibirku
Tidak ada yang tahu bagaimana perasaanku, dapatkah hatiku mencapaimu?
Lebih dekat denganmu

Semuanya disekitarku terlihat berbeda
Saat kau berada disebelahku
Semuanya didunia ini seperti dirimu
Kau telah sepenuhnya mewarnai hatiku

Air mata kembali datang saat aku melihatmu
Hatiku tumbuh semakin dalam jika aku melihat kearahmu
Tidak ada yang tahu bagaimana perasaanku, apa kau tahu?

Sepanjang hari, kata-kata yang lembut terdengar ditelingaku
Namamu terjebak didalam bibirku
Tidak ada yang tahu bagaimana perasaanku, dapatkah hatiku mencapaimu?
Lebih dekat denganmu

Hari ini, saat aku mengatakan bahwa aku mencintaimu
Saat kau tersenyum karena kata-kata yang menggelitik
Mungkin seseorang diam-diam melihat cinta kita

Sepanjang hari, kata-kata yang lembut terdengar ditelingaku
Namamu terjebak didalam bibirku
Tidak ada yang tahu bagaimana perasaanku, dapatkah hatiku mencapaimu?
Lebih dekat kehatimu
Lebih dekat dengan hatiku
Kau dekat denganku bahkan lebih

ENGLISH TRANSLATION

Your tangled hair is on my shoulders
When I lay on your lap on this dazzling day

Even when I’m talking about pointless things
You nod your head for me
Even when I’m acting immature like a child
You just smile for me

Tears come when I look at you
My heart grows so full that it beats toward you
No one knows how I feel, do you know?

All day, soft and gentle words come into my ears
Your name is stuck onto my lips
No one knows how I feel, will my heart reach you?
Closer to you

Everything around me looks different
When you’re next to me
Everything in the world looks like you
You have colored my heart full

Tears come when I look at you
My heart grows so full that it beats toward you
No one knows how I feel, do you know?

All day, soft and gentle words come into my ears
Your name is stuck onto my lips
No one knows how I feel, will my heart reach you?
Closer to you

Today, when I tell you that I love you
When you smile because of those tickling words
Maybe someone might secretly see our love

All day, soft and gentle words come into my ears
Your name is stuck onto my lips
No one knows how I feel, will my heart reach you?
Closer to your heart
You’re close to my heart
You are in me even more
Blog, Updated at: 06.51

0 komentar:

Posting Komentar

Arsip Blog

Diberdayakan oleh Blogger.