Pages

Minggu, 31 Mei 2015

Lyric Orange Marmalade (오렌지 마말레이드) - Memories Of You (Orange Marmalade OST) [Indo & English Trans]



계절이 지나가는 길목에
너라는 사람을 만나서
함께 나누고 싶은
시간들이 우두커니 서있어

언제부터 시작됐는지
자꾸 의지를 하게 되고
내 가슴 한 켠 속엔
기억들이 차곡차곡 쌓여서

자꾸 생각난다
자꾸 보고 싶다

하루 하루 한 뼘 한 뼘
자라나는 내 마음에
숨 막히는 너의 향기
너의 숨결이 다가와

나는 두 눈을 꼭 감아 버렸어
두근대는 내 맘이 두려워
안녕 안녕 다시는 오지 않을 순간
나도 모르게 엉켜버린 시간들

붙잡고 싶지만
흘려 보내고

ROMANIZATION

gyejeori jinaganeun gilmoge
neoraneun sarameul mannaseo
hamkke nanugo sipeun
sigandeuri udukeoni seoisseo

eonjebuteo sijakdwaessneunji
jakku uijireul hage doego
nae gaseum han kyeon sogen
gieokdeuri chagokchagok ssahyeoseo

jakku saenggaknanda
jakku bogo sipda

haru haru han ppyeom han ppyeom
jarananeun nae maeume
sum makhineun neoui hyanggi
neoui sumgyeori dagawa

naneun du nuneul kkok gama beoryeosseo
dugeundaeneun nae mami duryeowo
annyeong annyeong dasineun oji anheul sungan
nado moreuge eongkyeobeorin sigandeul

butjapgo sipjiman
heullyeo bonaego

INDONESIA

Dilorong dimana musim berlalu
Aku bertemu seseorang sepertimu
Waktu yang ingin kuhabiskan bersamamu
Aku berdiri disana

Kapan ini mulai terjadi?
Aku mulai mengandalkanmu

Disudut hatiku
Membangunkan kenangan satu per satu
Aku terus memikirkanmu
Aku terus merindukanmu

Hari demi hari, satu per satu
Ini mulai tumbuh dihatiku
Aroma hatimu
Nafasmu yang datang padaku

Aku memejamkan mataku dengan erat
Karena aku takut dengan hati berdebarku
Selamat tinggal selamat tinggal, saat-saat yang tidak akan pernah 
datang kembali
Waktu yang tercampur tanpa kusadari

Aku ingin menggenggammu
Tapi aku membiarkanmu pergi

ENGLISH

In the alleyway where the seasons pass
I met someone like you
Times I want to share with you
Are standing there

When did it start?
I started to rely on you

In a corner of my heart
Memories build up one by one
I keep thinking of you
I keep missing you

Day by day, one by one
It grows in my heart
Your breathtaking scent
Your breath comes to me

I closed my eyes tight
Because I was afraid of my pounding heart
Goodbye goodbye, moments that won’t ever come
Times that became mixed up without knowing

I want to hold onto you
But I’m letting you go

Lyric Orange Marmalade (오렌지 마말레이드) - Gonna Be Alright (Orange Marmalade OST) [Indo & English Trans]



괜찮아요 그만 해요 할 만큼 다 했잖아요
괜찮아요 그만하면 편하게 내려놔요
사람들 속에서 어색한 내 모습이 멋쩍어져서
밤새 뒤척이며 지새요
혼자 너무 애쓰지 마요
억지로 하지 마요

외로워도 내색 안 하기
그러려니 하면서 살기
주눅 들지 않기
눈물이 흘러내려도 참기
이제 제일 먼저 상처받는 거 그만 하기
혼자 너무 애쓰지 마요
억지로 하지 마요

짙은 어두움에 몸을 가리면
깊은 외로움도 친구가 되죠 별도 달도 함께
내일은 좀 나아질 거야 아마
거울 속에 기도 해봐요

밤 하늘의 상냥한 달빛
나의 비밀 얘길 나눠줄게요 아무도 모르는
밤 이슬이 눈가에 아려와요
꺼내기 어려운 말이
너무 오래 쌓여서

괜찮아요
고마워요
할 만큼 다 한 것 같아

ROMANIZATION

gwaenchanhayo geuman haeyo hal mankeum da haessjanhayo
gwaenchanhayo geumanhamyeon pyeonhage naeryeonwayo
saramdeul sogeseo eosaekhan nae moseubi meosjjeogeojyeoseo
bamsae dwicheogimyeo jisaeyo
honja neomu aesseuji mayo
eokjiro haji mayo

oerowodo naesaek an hagi
geureoryeoni hamyeonseo salgi
junuk deulji anhgi
nunmuri heulleonaeryeodo chamgi
ije jeil meonjeo sangcheobatneun geo geuman hagi
honja neomu aesseuji mayo
eokjiro haji mayo

jiteun eoduume momeul garimyeon
gipeun oeroumdo chinguga doejyo byeoldo daldo hamkke
naeireun jom naajil geoya ama
geoul soge gido haebwayo

bam haneurui sangnyanghan dalbicc
naui bimil yaegil nanwojulgeyo amudo moreuneun
bam iseuri nungae aryeowayo
kkeonaegi eoryeoun mari
neomu orae ssahyeoseo

gwaenchanhayo
gomawoyo
hal mankeum da han geot gata

INDONESIA

Tidak apa-apa, kau bisa berhenti, kau sudah melakukan semua yang kau bisa
Tidak apa-apa, kau bisa melepaskannya sekarang
Karena kau begitu canggung disekitar orang
Kau kacau dan berpaling sepanjang malam
Tapi jangan berusaha begitu keras pada diri sendiri
Jangan memaksakan diri

Bahkan jika kau kesepian, jangan biarkan itu terlihat
Kau harus menutupinya
Jangan malu-malu
Bahkan jika air mata mengalir, kau harus menahannya
Berhentilah menjadi orang pertama yang terluka
Tapi jangan berusaha begitu keras pada dirimu sendiri
Jangan memaksakan diri

Jika kau menutupi tubuhmu dengan kekelaman
Bahkan kesepian yang mendalam bisa menjadi temanmu, bahkan bintang-bintang dan bulan sekalipun
Hari esok akan lebih baik
Berdoa dicermin

Cahaya bulan terang dimalam hari
Aku akan memberitahumu rahasiaku yang bahkan tidak ada orang lain 
yang tahu
Embun malam datang kedalam pandanganku
Karena kata-kata yang sulit kuungkapkan
Aku terus menahannya didalam

Tidak apa-apa
Terima kasih
Kau sudah melakukan semua yang kau bisa

ENGLISH

It’s alright, you can stop, you did all you could
It’s alright, you can just let it go now
Because you’re so awkward around people
You toss and turn all night
But don’t try so hard by yourself
Don’t force it

Even if you’re lonely, don’t let it show
Just go with it
Don’t be timid
Even if tears flow, hold it back
Stop being the first to get hurt
But don’t try so hard by yourself
Don’t force it

If you cover your body with thick darkness
Even deep loneliness can be your friend, even the stars and the moon
Tomorrow will be better
Pray in the mirror

The moonlight is bright in the night sky
I’ll tell you my secrets that no one knows
The night dew comes into my eyes
Because words that are hard to say
Keep building up inside

It’s alright
Thank you
You did all you could

Lyric Orange Marmalade (오렌지 마말레이드) - Dream With A Twist (Orange Marmalade OST) [Indo & English Trans]



어제도 오늘도 네모난 새장 속에 갇혀서
왜 이러고 사는지 참 알쏭달쏭해
삐뚤어질 거야 삐딱해질 거야
뭔가 보여줄 거야 난 달라질 거야

지겨운 건 그만 잔소리도 그만
내가 좋은 내 모습은 유별나서 미움 받는다 해도
상관 말고 살아 될 대로 되라지
오늘 하루가 끝인 것처럼
마음 놓고 뛰어
숨이 벅차 올라 죽을 것처럼
내가 원하는 곳 끝까지 가볼래 난
시작할래 난 이제부터야

다른 건 틀린 거라고 쉽게 쉽게 말하지
초 치고 재를 뿌려도
내가 중요해 난 남들이 뭐래도
괜찮아 잘 될 거야

미운오리새끼 반전을 꿈꾼다
날개를 펼쳐 날아오른다
할 말은 할거야 최대한 멋지게
이런 게 나야
조금 달라도 돼 조금 틀려도 돼
난 나대로 살 거야 나 원래 생긴 대로
내가 뭐 어때서 잘 하고 있어 난
난 나야

다른 건 틀린 거라고 쉽게 쉽게 말하지
미운오리새끼 반전을 꿈꾼다
날개를 펼쳐 날아오른다
할 말은 할거야 최대한 멋지게

이제부턴 다를 거야
대반전이야
내 맘이야

ROMANIZATION

eojedo oneuldo nemonan saejang soge gathyeoseo
wae ireogo saneunji cham alssongdalssonghae
ppittureojil geoya ppittakhaejil geoya
mwonga boyeojul geoya nan dallajil geoya

jigyeoun geon geuman jansorido geuman
naega joheun nae moseubeun yubyeolnaseo mium batneunda haedo
sanggwan malgo sara doel daero doeraji
oneul haruga kkeutin geoscheoreom
maeum nohgo ttwieo
sumi beokcha olla jugeul geoscheoreom
naega wonhaneun got kkeutkkaji gabollae nan
sijakhallae nan ijebuteoya

dareun geon teullin georago swipge swipge malhaji
cho chigo jaereul ppuryeodo
naega jungyohae nan namdeuri mworaedo
gwaenchanha jal doel geoya

miunorisaekki banjeoneul kkumkkunda
nalgaereul pyeolchyeo naraoreunda
hal mareun halgeoya choedaehan meosjige
ireon ge naya
jogeum dallado dwae jogeum teullyeodo dwae
nan nadaero sal geoya na wonrae saenggin daero
naega mwo eottaeseo jal hago isseo nan
nan naya

dareun geon teullin georago swipge swipge malhaji
miunorisaekki banjeoneul kkumkkunda
nalgaereul pyeolchyeo naraoreunda
hal mareun halgeoya choedaehan meosjige

ijebuteon dareul geoya
daebanjeoniya
nae mamiya

INDONESIA

Kemarin dan hari ini, aku terperangkap dalam kandang burung persegi
Mengapa aku hidup seperti ini? Aku tidak yakin
Aku akan menjadi buruk, aku akan menjadi tidak jujur
Aku akan menunjukkan mereka sesuatu, aku akan berubah

Berhentilah dengan hal-hal yang melelahkan, berhentilah mengomel
Bahkan jika hal tentang diriku itu aneh dan aku dibenci
Aku tidak peduli, apa yang terjadi akan terjadi
Seolah-olah hari ini adalah hari terakhirku, aku menjalankan semua 
yang kuinginkan
Seolah-olah aku akan mati kehabisan nafas
Aku ingin pergi keakhir dimana aku ingin pergi
Aku ingin memulainya, ini hanya awalan saja

Jangan mudah mengatakan bahwa menjadi beda itu salah
Bahkan jika kau mencoba menghancurkannya
Aku seorang yang penting, apapun yang dikatakan orang lain
Aku baik-baik saja, aku akan baik-baik saja

Aku bermimpi tentang alur tak terduga seperti kisah Ugly Duckling
Aku akan melebarkan sayapku dan terbang
Aku akan mengatakan apa yang kuinginkan, dengan cara sekeren mungkin
Ini adalah aku
Tidak apa-apa untuk menjadi berbeda, tidak apa-apa untuk menjadi salah
Aku akan hidup dengan caraku sendiri, bagaimana aku selalu dilihat
Apa yang begitu buruk tentangku? aku melakukan hal yang baik
Aku adalah aku

Mereka dengan mudah mengatakan bahwa menjadi beda itu salah
Aku bermimpi tentang alur tak terduga seperti kisah Ugly Duckling
Aku akan melebarkan sayapku dan terbang
Aku akan mengatakan apa yang kuinginkan, dengan cara sekeren mungkin

Hal ini akan berbeda dari sekarang
Ini alur besar yang tak terduga
Aku akan melakukan apa yang kuinginkan

ENGLISH

Yesterday and today, I’m trapped in a square birdcage
Why am I living like this? I’m not sure
I’m gonna be bad, I’m gonna be crooked
I’m gonna show them something, I’m gonna change

Stop with the tiring things, stop with the nagging
Even if the things I like about myself are peculiar and I get hated
I don’t care, what happens happens
As if today is my last, I’ll run all I want
As if I’ll die from running out of breath
I wanna go to the end of where I want to go
I wanna start, it’s the beginning

Don’t easily say that being different is wrong
Even if you try to ruin things
I’m important, whatever anyone else says
I’m alright, it’ll be okay

I dream of a twist like the story of the Ugly Duckling
I’ll spread my wings and fly
I’ll say what I want, in the coolest way possible
This is me
It’s ok to be different, it’s ok to be wrong
I will live my own way, how I always looked
What’s so bad about me? I’m doing good
I am me

They easily say that different is wrong
I dream of a twist like the story of the Ugly Duckling
I’ll spread my wings and fly
I’ll say what I want, in the coolest way possible

Things will be different from now on
It’s a huge twist
I’ll do what I want

Lyric Eric Nam (에릭남) - DREAM (Feat. Jimin Park of 15&) [Indo & English Trans]



햇살 가득 화창한 어느 날 손에 잡힐 듯 그렇게 내 곁엔 니가 있어
왠지 한순간 말수가 없던 나는 뭔가 홀린 듯 즐겁게 재잘거렸어
우리는 그런 연인이었던 걸까?

하얀 봄날에 익숙한 따뜻한 바람처럼
you’re my dream 이젠 닿을 수는 없지만
다시 만날 수 있게 멀지 않게 있을게 또 놀러와

너는 한강에 살고 있다고 가까운 곳에 그 곳에 나도 자릴 잡았어
오랜 친구는 네게 다녀 왔다며 한번 가자고 내 맘을 흔들기도 해
우리는 정말 연인이었던 걸까?

하얀 햇살에 찾아든 달콤한 환상 같아
you’re my dream 서로 다른 곳에 있지만
너를 만나고 싶어 다시 잠을 청해봐 또 놀러와

꿈에라도 들러줘 고마워 잘 지내 보여 환하게 웃고 있어 다행이야

우리는 그런 연인이었던 걸까?
하얀 봄날에 익숙한 따뜻한 바람처럼
you’re my dream 이젠 닿을 수는 없지만

다시 만날 수 있게 멀지 않게 있을게
우리는..
하얀 햇살에 찾아든 달콤한 환상 같아
you’re my dream 서로 다른 곳에 있지만
너를 만나고 싶어 다시 잠을 청해봐 또 놀러와

ROMANIZATION

haessal gadeuk hwachanghan eoneu nal sone japhil deut geureohge nae gyeoten niga isseo
waenji hansungan malsuga eopsdeon naneun mwonga hollin deut jeulgeopge jaejalgeoryeosseo
urineun geureon yeoninieossdeon geolkka?

hayan bomnare iksukhan ttatteushan baramcheoreom
you’re my dream ijen daheul suneun eopsjiman
dasi mannal su issge meolji anhge isseulge tto nolleowa

neoneun hangange salgo issdago gakkaun gose geu gose nado jaril jabasseo
oraen chinguneun nege danyeo wassdamyeo hanbeon gajago nae mameul heundeulgido hae
urineun jeongmal yeoninieossdeon geolkka?

hayan haessare chajadeun dalkomhan hwansang gata
you’re my dream seoro dareun gose issjiman
neoreul mannago sipeo dasi jameul cheonghaebwa tto nolleowa

kkumerado deulleojwo gomawo jal jinae boyeo hwanhage usgo isseo dahaengiya

urineun geureon yeoninieossdeon geolkka?
hayan bomnare iksukhan ttatteushan baramcheoreom
you’re my dream ijen daheul suneun eopsjiman

dasi mannal su issge meolji anhge isseulge
urineun..
hayan haessare chajadeun dalkomhan hwansang gata
you’re my dream seoro dareun gose issjiman
neoreul mannago sipeo dasi jameul cheonghaebwa tto nolleowa

INDONESIA

Pada hari yang cerah dan terang
Kau berdiri disampingku, cukup dekat untuk kusentuh
Untuk sesaat, aku tidak bisa berbicara, seolah-olah sesuatu datang padaku
Lalu dengan bahagia aku pergi berbincang denganmu

Apakah kita seperti pasangan?
Seperti angin yang akrab dan hangat pada hari musim sepi putih
Kau adalah impianku, aku tidak bisa mencapaimu sekarang
Tapi aku tidak akan berada jauh darimu sehingga kita bisa bertemu lagi, 
kau bisa datang melihatku lagi

Kau tinggal didekat sungai han jadi aku mendapat tempat didekat sana juga
Temanku mengatakan dia mengunjungimu dan memintaku untuk datang bersamanya juga, hatiku berdebar

Apakah kita benar-benar pasangan?
Kau seperti khayalan manis yang datang dengan sinar matahari putih
Kau adalah impianku, meskipun kami berada ditempat yang berbeda
Aku ingin melihatmu jadi aku mencoba untuk tertidur kembali, 
datanglah dan temui aku lagi

Terima kasih telah datang menemuiku bahkan didalam mimpiku
Kau terlihat baik, kau tersenyum cerah, itu melegakan

Apakah kita seperti pasangan?
Seperti angin yang akrab dan hangat pada hari musim sepi putih
Kau adalah impianku, aku tidak bisa mencapaimu sekarang

Tapi aku tidak akan berada jauh darimu sehingga kita bisa bertemu lagi, 
Kita berada disini...

Kau seperti khayalan manis yang datang dengan sinar matahari putih
Kau adalah impianku, meskipun kami berada ditempat yang berbeda
Aku ingin melihatmu jadi aku mencoba untuk tertidur kembali, 
datanglah dan temui aku lagi

ENGLISH

On a sunny and bright day
You were standing next to me, close enough to touch
For a moment, I couldn’t speak, as if something came over me
Then I happily chatted away

Were we that kind of couple?
Like a familiar and warm wind on a white spring day
You’re my dream, I can’t reach you now
But I won’t be far so we can meet again, come see me again

You lived near the Han River so I got a place near there too
My friend said he visited you and asked me to go too, shaking up my heart

Were we really a couple?
You’re like a sweet fantasy that came with the white sunlight
You’re my dream, though we’re at different places
I want to see you so I try to sleep again, come see me again

Thank you for coming to see me even in my dreams
You look good, you’re smiling brightly, it’s a relief

Were we that kind of couple?
Like a familiar and warm wind on a white spring day
You’re my dream, I can’t reach you now

But I won’t be far so we can meet again
We were…

You’re like a sweet fantasy that came with the white sunlight
You’re my dream, though we’re at different places
I want to see you so I try to sleep again, come see me again

Rabu, 27 Mei 2015

Lyric Welldone Potato & Solji (EXID) - Shouldn’t Have Treated You Well [Indo & English Trans]



jalhaejuji malgeol geuraesseo
neomu johahaji malgeol geuraesseo
neol nugubodado mideossdeon nayeossgie
nae modeungeol da jwossneunde gabeorimyeon nan eotteokhae

apeudago halgeol geuraesseo
neo gamyeon na mossandago halgeol geuraesseo
da geumanhajamyeo maedalliji mallaedo
butjabasseoya haessneunde neol bonaeneunge aninde

*jalhaejuji malgeol geuraesseo naega
geureojineun maraya haesseo naega
neo eopsi nan amugeosdo moshae neon naemameul molla
maeil naman apa

ireohge galjureun mollasseo niga
dareudago saenggakhaesseosseo niga
geunde aningabwa
jalhaejuji malgeol geuraesseo

neol bonaeji malgeol geuraesseo
mosigincheok ne mam badajulgeol geuraesseo
neo doraolkkabwa dasi nal chajeulkkabwa
dareun sarangdo moshaneun ireoneun naega silheunde

*jalhaejuji malgeol geuraesseo naega
geureojineun maraya haesseo naega
neo eopsi nan amugeosdo moshae neon naemameul molla
maeil naman apa

ireohge byeonhaljul mollasseo niga
dareudago saenggakhaesseosseo niga
geunde aningabwa jeongmal aningabwa

jalhaejuji malgeol geuraesseo
jalhaejuji malgeol geuraesseo

INDONESIA

Aku seharusnya tidak memperlakukanmu dengan baik
Aku seharusnya tidak menyukaimu begitu banyak
Aku mempercayaimu lebih dari orang lain
Aku memberikanmu segalanya jadi bagaimana bisa kau pergi begitu saja?

Aku seharusnya tidak memberitahumu bahwa ini menyakitkan
Aku seharusnya tidak mengatakan bahwa aku tidak bisa hidup tanpamu
Bahkan ketika kau mengatakan untuk berhenti dan memintaku untuk tidak dekat-dekat denganmu lagi
Aku seharusnya menahanmu, aku seharusnya tidak membiarkanmu pergi

Aku seharusnya tidak memperlakukanmu dengan baik
Aku seharusnya tidak melakukan itu
Aku tidak bisa melakukan apapun tanpamu, kau tidak tahu isi hatiku
Setiap hari, hanya aku yang tersakiti

Aku tidak tahu kalau kau akan pergi seperti ini
Aku pikir kau berbeda
Tapi aku kira tidak
Aku seharusnya tidak memperlakukanmu dengan baik

Aku seharusnya tidak membiarkanmu pergi
Aku seharusnya berpura-pura tidak punya pilihan dan menerima hatimu
Jika kau datang kembali, jika kau datang mencariku
Aku tidak dapat memulai cinta yang lain, aku membenci diriku sendiri untuk itu

Aku seharusnya tidak memperlakukanmu dengan baik
Aku seharusnya tidak melakukan itu
Aku tidak bisa melakukan apapun tanpamu, kau tidak tahu isi hatiku
Setiap hari, hanya aku yang tersakiti

Aku tidak tahu kau akan berubah seperti ini
Aku pikir kau berbeda
Tapi aku kira tidak, kau sama saja

Aku seharusnya tidak memperlakukanmu dengan baik
Aku seharusnya tidak memperlakukanmu dengan baik

ENGLISH

I shouldn’t have treated you well
I shouldn’t have liked you so much
I believed you more than anyone else
I gave you my all so how can you leave?

I shouldn’t told you it hurt
I shouldn’t have said I couldn’t live if you left
Even when you said to stop and asked me not to be clingy
I should’ve held onto you, I shouldn’t have let you go

I shouldn’t have treated you well
I shouldn’t have done that
I can’t do anything without you, you don’t know my heart
Every day, only I’m hurting

I didn’t know you’d leave like this
I thought you were different
But I guess not
I shouldn’t have treated you well

I shouldn’t have let you go
I should’ve pretended I had no choice and accepted your heart
In case you come back, in case you come find me
I can’t start another love, I hate myself for that

I shouldn’t have treated you well
I shouldn’t have done that
I can’t do anything without you, you don’t know my heart
Every day, only I’m hurting

I didn’t know you’d change like this
I thought you were different
But I guess not, I guess not

I shouldn’t have treated you well
I shouldn’t have treated you well

Lyric CLC (씨엘씨) - Lucky [Indo & English Trans]



I’ll show you my love always there for you
Oh my boy woo yeh

botong iyagi sogeseo ireonaneun irinde
eomeo eotteohge maldo an dwae
eojjeomyeon unmyeong gata nan neowa nuguboda
sarangeul baewogago sipeun geol

han georeum deo neoege dagagaseo
soneul naemireo kkakjireul kkiwojumyeo
jeoldae nohgi silheo

eonjena seolleneun nae mam
neoege modeun geol jul geoya
Oh my boo

I’ll be your lucky girl nan neomuneomu lucky girl
neoui sarangeul badaseo nan haengunin geol
jom deo gakkai deo dagawa To my heart
maeil kkumman gati neukkyeojineun naneun lucky lucky girl

I’m lucky lucky so lucky lucky
I’m so lucky lucky lucky I have you
I’m lucky lucky so lucky lucky
neon naui ne ip keullobeo
hangsang haenguniya With you

neowa machi Candycheoreom dalkomhan Happy ending
du boreul kkojibeodo ajik nan kkumkkuneun deushae
like a sweet dream

neowa nan jigeumbuteo oneulbuteo
nae yeope kkok ttak dallabuteo
nambureopji anheun haengbogiya
jaranghago sipeo neul haenguniya

han georeum deo neoege dagagaseo
soneul naemireo kkakjireul kkiwojumyeo
jeoldae nohgi silheo

eonjena seolleneun nae mam
neoege modeun geol jul geoya
Oh my boo

I’ll be your lucky girl nan neomuneomu lucky girl
neoui sarangeul badaseo nan haengunin geol
jom deo gakkai deo dagawa To my heart
maeil kkumman gati neukkyeojineun naneun lucky lucky girl

I’ll show you my love always there for you
Oh my boy
ttak han gaji sowoneun mariya
neul gyeoteseo eonjena jikyeojwo nae sarang
yeongwonhi uri haengbokhagil bara

I’ll be your lucky girl nan neomuneomu lucky girl
neoui sarangeul badaseo nan haengunin geol
jom deo gakkai deo dagawa To my heart
maeil kkumman gati neukkyeojineun naneun lucky lucky girl

I’m lucky lucky so lucky lucky
I’m so lucky lucky lucky I have you
I’m lucky lucky so lucky lucky
neon naui ne ip keullobeo
hangsang haenguniya With you

INDONESIA

Aku akan menunjukkan cintaku akan selalu ada untukmu
Oh sayangku woo yeh

Ini adalah sesuatu yang terjadi dalam kisah-kisah yang normal
Tapi, ini tidak masuk akal
Mungkin ini takdir, kau dan aku, lebih dari orang lain
Aku ingin belajar tentang cinta

Aku mengambil selangkah lebih dekat denganmu
Genggam tanganku, dan jari-jari kita akan menyatu
Aku tidak akan pernah ingin melepaskannya

Hatiku selalu berdebar-debar
Aku akan memberikanmu segalanya
Oh sayangku

Aku akan menjadi gadis beruntungmu, aku benar-benar gadis 
yang beruntung
Aku sangat beruntung untuk menerima hatimu
Datanglah sedikit lebih dekat ke hatiku
Setiap hari terasa seperti mimpi, Aku seorang gadis yang beruntung

Aku beruntung beruntung sangat beruntung beruntung
Aku sangat beruntung beruntung Aku memilikimu
Aku beruntung beruntung sangat beruntung beruntung
Kau empat daun semanggiku
Aku selalu beruntung bersamamu

Bersamamu, itu akan menjadi akhir bahagia yang manis seperti permen
Aku mencubit pipiku tapi masih terasa seperti aku sedang bermimpi
Seperti mimpi yang manis

Kau dan aku, mulai sekarang, dan hari ini
Teteplah di dekatku
Ini adalah kebahagiaan yang orang lain tidak irikan
Aku ingin memamerkannya, Aku selalu beruntung

Aku mengambil selangkah lebih dekat denganmu
Genggam tanganku, dan jari-jari kita akan menyatu
Aku tidak akan pernah ingin melepaskannya

Hatiku selalu berdebar-debar
Aku akan memberikanmu segalanya
Oh sayangku

Aku akan menjadi gadis beruntungmu, aku benar-benar gadis 
yang beruntung
Aku sangat beruntung untuk menerima hatimu
Datanglah sedikit lebih dekat ke hatiku
Setiap hari terasa seperti mimpi, Aku seorang gadis yang beruntung

Aku akan menunjukkan cintaku akan selalu ada untukmu
Oh sayangku
Aku hanya punya satu keinginan
Agar kau selalu melindungiku, cintaku
Aku harap kami akan bahagia selamanya

Aku akan menjadi gadis beruntungmu, aku benar-benar gadis 
yang beruntung
Aku sangat beruntung untuk menerima hatimu
Datanglah sedikit lebih dekat ke hatiku
Setiap hari terasa seperti mimpi, Aku seorang gadis yang beruntung

Aku beruntung beruntung sangat beruntung beruntung
Aku sangat beruntung beruntung Aku memilikimu
Aku beruntung beruntung sangat beruntung beruntung
Kau empat daun semanggiku
Aku selalu beruntung bersamamu

ENGLISH

I’ll show you my love always there for you
Oh my boy woo yeh

This is something that happens in normal stories
But oh my, this doesn’t make sense
Maybe it’s fate, you and I, more than anyone else
I wanna learn about love

I’ll take one step closer to you
Hold out my hand, entwine our fingers
I don’t ever wanna let go

My heart always flutters
I will give you everything
Oh my boo

I’ll be your lucky girl, I’m such a lucky girl
I’m so lucky to receive your love
Come a little bit closer to my heart
Every day feels like a dream, I’m a lucky lucky girl

I’m lucky lucky so lucky lucky
I’m so lucky lucky lucky I have you
I’m lucky lucky so lucky lucky
You’re my four leaf clover
I’m always lucky with you

With you, it’ll be a sweet happy ending like candy
I pinch my cheeks but it still feels like I’m dreaming
Like a sweet dream

You and I, from now on, from today
Stick close to me
It’s a happiness that isn’t envious of others
I wanna show it off, I’m always lucky

I’ll take one step closer to you
Hold out my hand, entwine our fingers
I don’t ever wanna let go

My heart always flutters
I will give you everything
Oh my boo

I’ll be your lucky girl, I’m such a lucky girl
I’m so lucky to receive your love
Come a little bit closer to my heart
Every day feels like a dream, I’m a lucky lucky girl

I’ll show you my love always there for you
Oh my boy
I just have one wish
Always protect me, my love
I hope we’ll be happy forever

I’ll be your lucky girl, I’m such a lucky girl
I’m so lucky to receive your love
Come a little bit closer to my heart
Every day feels like a dream, I’m a lucky lucky girl

I’m lucky lucky so lucky lucky
I’m so lucky lucky lucky I have you
I’m lucky lucky so lucky lucky
You’re my four leaf clover
I’m always lucky with you